Une soirée Quiz entre amis dans un pub Irlandais, une bataille acharnée pour la deuxième place, et d’un coup cette question :
Mais combien y-a-t-il de mots en Anglais pour s’exprimer ?”...

JPEG - 26.8 ko

Après “Les 600 Mots Français Les Plus Usités”, voici de quoi satisfaire notre appétit linguistique !

Un mot... Des mots... Plein de mots !

Une petite remarque préliminaire, la notion de mot en anglais est très différente de celle du français.
En effet, est considéré comme mot en anglais, tout groupe de lettres ayant été publié dans un ouvrage en anglais... d’où la taille impressionnante du vocabulaire, mais qui n’a rien à voir avec le vocabulaire efficace, dont on se sert dans la littérature, et qui, lui, est grosso-modo le même qu’en français.

Pour ce dernier, la création terminologique est extrêmement riche, elle a sa source en grande partie au Canada français (le Québec) ainsi qu’en France. Il y a ainsi environ 100’000 entrées dans le Grand Robert de la langue française et 135’000 dans le Larousse.
Mais créer un nouveau mot ne suffit pas, encore faut-il qu’il soit accepté, compris et utilisé par les francophones.
Parfois c’est un échec complet, presque personne ne connait vraiment “pergilisol” [1], mais parfois c’est une réussite avec par exemple “clef USB” (vous pouvez aussi consulter à ce sujet “L’Informatique et l’Académie Française”).

 Petite histoire anecdotique de la langue anglaise

Environ 40% des mots anglais sont d’origine soit française soit latine, et la raison en est fort simple : la colonisation.

Pendant environ 300 ans, de 1066 à 1399 (date où l’anglais redevient la langue officielle du royaume), le français est la langue officielle de l’Angleterre (on parle d’ailleurs de l’anglo-normand pour désigner ce dialecte particulier).
A la fois langue du roi et des grands barons qui se sont partagés le pays après la conquête de Guillaume le Conquérant, illustre Normand qui parlait le normand, langue issue du latin (et non issue de Scandinavie comme on le lit parfois), très proche du français, elle s’impose à tous.
Ainsi, Richard Cœur de Lion n’a jamais parlé autre chose que le français, de même que son frère Jean sans terre (XIIIe siècle).

Le résultat, pendant ces 3 siècles, est une transformation du vocabulaire anglais, qui voit les mots d’origine germanique être remplacés par des mots français dans de nombreux domaines, à la fois, juridique mais aussi de la vie de tous les jours.
En voici quelques exemples : table, chair (chaire), fork, mais aussi tous les mots de viande comme pork, beef, venison (du français venaison, viande provenant de la chasse), poultry, etc.
Il faut relire le début de « Quentin Durward » [2] pour avoir une description très imagée de ce remplacement.
Le mot “chair” est un excellent exemple de la façon dont l’anglais s’est déprécié pendant ces trois siècles : au début c’était le mot anglais “stool” qui était utilisé, mot ayant la même origine que le mot allemand “Stuhl” qui lui désigne une chaise, alors qu’en anglais, il ne désigne plus qu’un simple tabouret aujourd’hui.

Pendant plusieurs siècles, bien après 1399, l’anglais va continuer à puiser dans le français, non seulement son vocabulaire (connoisseur, tennis, nobility, ...), mais aussi dans sa façon de construire des mots nouveaux.
Ainsi, tous les mots français en « -tion » se retrouvent à l’identique en anglais.
Ce mouvement va s’inverser à partir de la fin du XVIIIe siècle, début du XIXe siècle, où c’est le français qui va commencer à puiser dans la langue anglaise...

 Voici les 500 mots les plus courants et
les plus utilisés de la langue anglaise

RangMotRangMotRangMotRangMot
1the126name251open376ten
2of127very252seem377simple
3to128through253together378several
4and129just254next379vowel
5a130form255white380toward
6in131much256children381war
7is132great257begin382lay
8it133think258got383against
9you134say259walk384pattern
10that135help260example385slow
11he136low261ease386center
12was137line262paper387love
13for138before263often388person
14on139turn264always389money
15are140cause265music390serve
16with141same266those391appear
17as142mean267both392road
18I143differ268mark393map
19his144move269book394science
20they145right270letter395rule
21be146boy271until396govern
22at147old272mile397pull
23one148too273river398cold
24have149does274car399notice
25this150tell275feet400voice
26from151sentence276care401fall
27or152set277second402power
28had153three278group403town
29by154want279carry404fine
30hot155air280took405certain
31but156well281rain406fly
32some157also282eat407unit
33what158play283room408lead
34there159small284friend409cry
35we160end285began410dark
36can161put286idea411machine
37out162home287fish412note
38other163read288mountain413wait
39were164hand289north414plan
40all165port290once415figure
41your166large291base416star
42when167spell292hear417box
43up168add293horse418noun
44use169even294cut419field
45word170land295sure420rest
46how171here296watch421correct
47said172must297color422able
48an173big298face423pound
49each174high299wood424done
50she175such300main425beauty
51which176follow301enough426drive
52do177act302plain427stood
53their178why303girl428contain
54time179ask304usual429front
55if180men305young430teach
56will181change306ready431week
57way182went307above432final
58about183light308ever433gave
59many184kind309red434green
60then185off310list435oh
61them186need311though436quick
62would187house312feel437develop
63write188picture313talk438sleep
64like189try314bird439warm
65so190us315soon440free
66these191again316body441minute
67her192animal317dog442strong
68long193point318family443special
69make194mother319direct444mind
70thing195world320pose445behind
71see196near321leave446clear
72him197build322song447tail
73two198self323measure448produce
74has199earth324state449fact
75look200father325product450street
76more201head326black451inch
77day202stand327short452lot
78could203own328numeral453nothing
79go204page329class454course
80come205should330wind455stay
81did206country331question456wheel
82my207found332happen457full
83sound208answer333complete458force
84no209school334ship459blue
85most210grow335area460object
86number211study336half461decide
87who212still337rock462surface
88over213learn338order463deep
89know214plant339fire464moon
90water215cover340south465island
91than216food341problem466foot
92call217sun342piece467yet
93first218four343told468busy
94people219thought344knew469test
95may220let345pass470record
96down221keep346farm471boat
97side222eye347top472common
98been223never348whole473gold
99now224last349king474possible
100find225door350size475plane
101any226between351heard476age
102new227city352best477dry
103work228tree353hour478wonder
104part229cross354better479laugh
105take230since355true480thousand
106get231hard356during481ago
107place232start357hundred482ran
108made233might358am483check
109live234story359remember484game
110where235saw360step485shape
111after236far361early486yes
112back237sea362hold487hot
113little238draw363west488miss
114only239left364ground489brought
115round240late365interest490heat
116man241run366reach491snow
117year242don’t367fast492bed
118came243while368five493bring
119show244press369sing494sit
120every245close370listen495perhaps
121good246night371six496fill
122me247real372table497east
123give248life373travel498weight
124our249few374less499language
125under250stop375morning500among

 Les Mots Clefs...
Ou les pivots de la langue

Un bon nombre des mots les plus fréquemment utilisés en Anglais sont des mots courts, servant de liaison, plutôt que de donner un sens particulier à une phrase. On peut les dénommer short function words, par opposition aux content words, ceux qui amènent du contenu réel.

Ci-dessous un petit tableau récapitulatif de ces mots clefs, pivots entre les autres éléments d’une phrase. Ils sont classés par ordre décroissant d’utilisation et suivant les trois principales classes de mots.

RangNomRangVerbeRangAdjectif
1time1be1good
2person2have2new
3year3do3first
4way4say4last
5day5get5long
6thing6make6great
7man7go7little
8world8know8own
9life9take9other
10hand10see10old
11part11come11right
12child12think12big
13eye13look13high
14woman14want14different
15place15give15small
16work16use16large
17week17find17next
18case18tell18early
19point19ask19young
20government20work20important
21company21seem21few
22number22feel22public
23group23try23bad
24problem24leave24same
25fact25call25able
  • Les noms
    Les noms les plus communs sont time (temps), person (personne) et year (année, an), suivis par way (chemin, route, voie) et par day (jour, journée), par contre month (mois) est classé 40e...
    Il est à noter que beaucoup de ces mots ont plusieurs sens, way et part (part, partie, pièce) par exemple, qui ont respectivement 18 et 16 manières différentes de les interpréter.
    Ils forment bien souvent aussi des parties d’idiomes ou de phrases, ainsi la fréquence d’apparition élevée de time peut s’expliquer par son emploi dans des phrases adverbiales comme like on time, in time, last time, next time, this time, etc.
  • Les verbes
    Comme d’aucun aurait pu le pressentir, les verbes les plus communs expriment des concepts basiques.
    On peut remarquer que les 25 verbes les plus fréquents en Anglais sont des mots monosyllabiques ; les premiers verbes pluri-syllabiques sont become en 26e position, et include en 27e.
    De ces 25 verbes, 20 sont des mots de l’ancien Anglais Anglo-Saxon, et 3, get, seem et want, viennent de l’ancien Norvégien, introduits dans la langue au tout début du Moyen Âge. Seulement try et use proviennent du Français.
    Il semblerait que pour exprimer des actions et des évènements, l’Anglais préfère utiliser des mots courts et anciens...
  • Les adjectifs
    Ici aussi, on peut noter que le top des adjectifs est composé de mots monosyllabiques. De plus, 17 mots de la liste sont issus de l’ancien Anglais Anglo-Saxon, seulement different, large et important proviennent du Latin.
    Si l’on s’attache à la signification des mots, on remarque que great est plus utilisé que big, pourtant synonymes. On peut l’expliquer cependant en prenant en compte le côté informel de l’utilisation de great, car il prend souvent le sens de very good.
    Little est à la 7e position, ce qui est surprenant quand on le compare à small qui est en 15e position.
    Et bad apparaît de façon inattendue très loin dans le classement, à la position 23... Est-ce peut-être parce que les Anglais utilisent un nombre important de synonymes pour exprimer les bad things ?

 En conclusion...

Pour continuer sur la richesse comparée de l’Anglais et du Français, et surtout pour mieux connaitre les origines de l’Anglais, je vous conseillerais le livre “Mother Tongue” de Bill Bryson [3].
Accessible, drôle par moments, et surtout une excellente collection de beaucoup de travaux de linguistes sur l’Anglais.
Un petit condensé très intéressant... en anglais !

 Et un petit test !

Et vous ?
Combien de mots de la langue de Shakespeare connaissez-vous ?

JPEG - 18.4 ko

Voici un jeu original et un peu particulier puisqu’il vous propose de trouver les 100 mots anglais les plus utilisés dans un temps limité.
Pour jouer et tester vos connaissances, cliquez ici !

P.-S.

  • Les données, permettant de construire le tableau des 500 mots, sont issues de résultats combinés de l’anglais britannique, de l’anglais américain et australien à partir de sources contemporaines : journaux, magazines, livres, TV, radio et les conversations de la « real life » - la langue telle qu’elle est écrite et parlée aujourd’hui.
  • La source pour le tableau des 25 mots fonctions est le Oxford English Dictionary.

Notes

[1] Le pergélisol (en anglais permafrost et en russe вечная мерзлота ou vetchnaïa merzlota) désigne un sous-sol gelé en permanence, ou au moins pendant une période de deux années consécutives.
Voir aussi Quelques Concepts et Notions de Géographie... de A à M.

[2] Quentin Durward est un roman historique écrit par Sir Walter Scott en 1823.
Ce roman romantique décrit la vie d’un mercenaire écossais sous le règne de Louis XI. Le héros est un jeune écossais dont la famille a été massacrée par une famille rivale. Contraint de prendre l’habit monacal pour ne pas être mis à mort, il fuit son pays et part en France chercher un engagement.
Le roman est basé sur des faits historiques librement retravaillés et offre un portrait exact de plusieurs figures historiques, notamment Charles le Téméraire, duc de Bourgogne et le cardinal Balue.
Par ailleurs, le roman offre une analyse des différences entre les cultures écossaises et françaises.

[3] “Mother Tongue” de Bill Bryson, ISBN 0-380-71543-0.
Déjà publié en Angleterre par les éditions Penguin Books sous le titre Mother Tongue : The English Language, ISBN 0-14-014305-X.